Tayson Ribeiro TELES[1]
RESUMO
O
presente trabalho tem o desiderato de analisar de forma percuciente a obra “As
línguas na Amazônia e sua história social”, a qual se constitui como um
capítulo do livro “Rio Babel: a
história das línguas na Amazônia”, de José Ribamar Bessa Freire. No que
atine à metodologia de pesquisa, optou-se pela tipologia da fonte de pesquisa
bibliográfica e pelo método indutivo. Basicamente, a discussão proposta é
pertinente saber qual a visão que José
Ribamar Bessa Freire tem a respeito das línguas amazônidas[2]
e sua história social. A conclusão a que se pode chegar é a de que a história social das línguas amazônidas possui elevada
relevância na medida em que busca explicações de como e por que, ao longo do
tempo, algumas variedades linguísticas se difundiram geograficamente ou
socialmente, enquanto outras simplesmente desapareceram. Desse modus,
verificar-se-á que as línguas amazônidas (indígenas) tiveram entronada
colaboração no processo de forjamento do atual vernáculo nacional.
Palavras-chave: Línguas amazônidas, história social, José Ribamar
Bessa Freire.
ABSTRACT
This work has the desideratum of analyzing insightful
way to work "Languages in the Amazon and its social history," which
constitutes one chapter of the book "River of Babel: A Linguistic History
of the Amazon" by José Ribamar Bessa Freire . As atine research methodology, we opted for the
type of literature source and the inductive method. Basically, the proposal is
relevant discussion to know the vision that José Ribamar Bessa Freire has about
the Amazonian languages and their social history. The conclusion that can be
drawn is that the social history of amazonian languages has high relevance in that it seeks explanations of how and why, over
time, some linguistic varieties have spread geographically or socially, while
others simply disappeared. This modus, it will be found that the amazonian
languages (indigenous) had enthroned collaboration in the
current national vernacular forging process.
Keywords: Amazonian
languages, social history, José Ribamar Bessa Freire.
Texto completo: PDF
Recebido em 06 de julho de 2015
Aprovado em 26 de julho de 2015
[1] Mestrando em Letras:
Linguagem e Identidade. Universidade Federal do Acre (UFAC)
teles-acre@hotmail.com
[2] No presente trabalho,
em referência a coisas da Amazônia, preconizar-se-á o vocábulo “amazônida” in faciem do tradicional “amazônica”,
por se entender ser aquele mais afeiçoado às características literárias da
região oeste do Brasil em termos de publicações e produções culturais.